Like

Covered in feathers

girl with a feather coat on the beach

Light and suspended as a feather. Uncertain and undecided about when and where to touch the ground. Delicate and fragile ready to change direction at the first gust of wind. A little flag in the wind a little mischievous peacock in the city.

Leggera e sospesa come una piuma. Incerta e indecisa sul punto in cui toccherà terra. Delicata e fragile pronta a cambiare direzione al primo soffio di vento. Un pò bandiera al vento un pò malizioso pavone di città

Because this picture a little bit melancholic, a little tender mirrors my state of mind.

Perché questa immagine un po’ malinconica un po’ tenera mi rappresenta.And sometimes it happens that I feel like I’m in a cage.

E qualche volta capita che mi sento in gabbia.O that I wish I had wings, in order not to wait.

O che vorrei avere le ali per non dover aspettare.GirlwithfeatherwingsBut I often feel it would be enough to be with my belly upand speak.

Ma spesso mi basterebbe stare a pancia in su a parlare.Or walking bare foot among flying feathers.

O camminare a piedi nudi tra le piume svolazzanti.My first love was the skirt. Colored powder. Glamour and imaginative. White with a black leather jacket. Chic and minimal.

Il mio primo amore sono state le gonne. Color cipria. Glamour e fantasiose. Bianche con una giacca di pelle nera. Chic e minimale.Rings a little tribal chief, a little tuft of hair between fingers

Gli anelli un pò capo tribù, un pò ciocca di capelli tra le dita.

An Alexander McQueen‘s clutch that it is as if I had never stopped playing with Barbies. Or a feather pochette that is almost the same

Una clutch di Alexander McQueen che è come se non avessi mai smesso di giocare con le Barbie. O una pochette di piume che è più o meno la stessa cosa.feather-clutch_alexander mcqueenfeather clutchDress up as a peacock in the city even if it is not carnival.

Vestirsi da pavone in città anche se non è carnevale.Earrings and pendants with the owls that sound like talisman are part of my endless collection.

Gli orecchini e i ciondoli con le civette che fanno molto talismano fanno parte della mia collezione infinita.feather earringsBecause Peter Pan collars are a trend of the season. http://loveheadmistress.com

Perché i colletti quest’anno sono un trend di stagione. http://loveheadmistress.com

peter pan fur collar

Because there are those who want to use their nails as a canvas.

Perché c’è chi non rinuncia a usare le unghie come una tela personale.

To look for the right dress…always.

A cercare sempre il vestito giusto.feather dress

To have fun and dance till dawn “as if there were no tomorrow.”

A divertirsi e a ballare fino all’alba “come se non ci fosse un domani”.girl wearing feather coat