Tonight is the night I believe in witches and ghosts

On Halloween night there are no colors. Only lights and voices. The lights of the candles. Of the  closed and fogged windows. Of the lamps that illuminate the dark and inexplicably gloomy streets. We all are the voices wandering around. Whispering. Giggling. Looking to eachother suspiciously. White masks conceal the expressions and the faces. Only the eyes remain uncovered. Penetrating and elusive. The mystery surrounds me. Overwhelms me. And in this gothic and a little spooky atmosphere I lose myself into the stories of the witches, ghosts and who knows maybe I’ll tell you about hidden and magic worlds… tomorrow.

Nella notte di Halloween non ci sono colori. Solo luci e voci. Le luci delle candele. Delle finestre chiuse con i vetri appannati. Dei lampioni che cercano di illuminare le strade buie e inspiegabilmente cupe. Le voci siamo noi che vaghiamo per le strade. Sussurrando. Ridacchiando. Guardandoci intorno con aria sospettosa. Molte maschere celano le espressione e i volti. Solo gli occhi rimangono scoperti. Penetranti e sfuggenti. Il mistero mi avvolge. Mi travolge. E in questa atmosfera gotica e un pò spettrale mi lascio trascinare e mi perdo nelle storie di streghe, fantasmi e chissà magari vi racconterò di mondi magici e nascosti…domani.

A dream within a ring

Fragmented Chronicles
a glimmer, a touch, a place, a continuity, a dream captured
within suspended streams of consciousness,
sees the good, the bad & the ugly…
idly volatile
100 chronicles of arbitrary dimensions

Cronache Frammentate
un barlume, un tocco, un luogo, una continuità, un sogno catturato
all’interno di flussi di sospensione della coscienza,
vede il buono, il brutto e il cattivo …
100 volatili cronache di dimensioni arbitrarie

http://www.shannnam.com/

The parisienne allure

Peter Lindberg, 1989, Linda Evangelista, Blazer New York, Vogue Italia, 1989Peter Lindbergh, 1990, Blazer Camalgori, Vogue Italia, 1990Richard Avedon, 1967, Penelope Tree, Tailleur American model, Vogue Italia, 1967

 Imagine a pair of trousers essentially cut. A cigarette model. With pence. Or pockets. With the final flap. Or straight to lightly touch the shoes.
Add a white shirt.  Unbuttoned to give a glimpse of black lace underwear. If possible, add a thin tie. Not cramped. Alternatively, you can imagine a silk blouse. As transparent as possible.
Over a blazer. Unstructured and rich in detail. Maybe with the sleeves rolled up to discover the wrists.
Leave your moccasins in the car or even in the taxi and wear a pair of stilettos. As high as possible. Essential and sober. Even if someone dares with the animal.

Melt the hair. Probably wavy. Possibly with fringe. Because the style is a bit boyish in the ‘Paris of the thirties’.

When Coco Chanel, in the late ’20s, was stealing, for the first time, the clothes to his lovers had in mind the image of a woman active and revolutionary. Short-haired. Without makeup. Able to roll up their hands and work.

Since then the evolution of the trend is documented by cinema and photography.
Katherine Hepburn in Sylvia Scarlett (1933) and Marlene Dietrich in Blonde Venus (1932)

But it is Yves Saint Laurent in 1966 to bring, for the first time, a woman wearing a Tuxedo on the catwalk.

Models and photographers from then on are producing a series of shoots in black and white that evoke a timeless atmosphere. Where style is wanted. The details accurate and the allure sophisticated, chic and almost irreverent at times.

Un pantalone a sigaretta o dal taglio classico. Un blazer o un cappotto dal taglio maschile. Immaginate un pantalone dal taglio essenziale. A sigaretta. Con pence. O tasche. Con il risvolto finale. O dritti che sfiorano le scarpe. Aggiungete una camicia bianca. Magari avvitata. Sbottonata a lasciar intravedere l’intimo di pizzo nero. Se possibile aggiungete una cravatta sottile. Non stretta. In alternativa una camicetta di seta. Il più trasparente possibile. Sopra un blazer. Destrutturato e ricco di dettagli. Magari con le maniche arrotolate a scoprire i polsi. Lasciate i mocassini in macchina e indossate un paio di stiletto. Il più alti possibile. Essenziali e sobri. Anche se qualcuno osa con l’animalier. Sciogliete i capelli. Probabilmente ondulati. Possibilmente con frangia. Perché lo stile a la garçonne è un po’ Parigi anni Trenta.

 Quando Coco Chanel alla fine degli anni ’20 rubava per la prima i capi ai suoi amanti aveva in mente l’immagine di una donna attiva e rivoluzionaria. Dai capelli corti. Senza trucco. Capace di rimboccarsi le mani e lavorare.

Da quel momento l’evoluzione del trend è documentata dal cinema e dalla fotografia. Katherine Hepburn di Il diavolo è femmina (1933) e la Marlene Dietrich di Venere bionda (1932). Ma è Yves Saint Laurent che nel 1966 veste la donna della passerella con un Tuxedo al femminile.

Modelle e fotografi da quel momento in poi produranno una serie di scatti in bianco e nero che rimandano ad atmosfere senza tempo. Dove lo stile è ricercato. I dettagli curati e l’ allure sofisticata, chic e irriverente, a tratti.

Emilio Pucci 2012

Street Style 2012_Blue Blazer

Balmain 2010

CélineGivenchy

Parisienne elegance a la garçonne

Olivia Palermo

Vanessa Bruno Giorgio Armani 2012

 

Bert Hardy, 1941, Anne Scott JamesMichel Comte, 1995, Carla Bruni, Helena Christensen, Monica Bellucci, Giorgio Armani, Vogue Italia, 1995

First think…then make it happen…

ABOUT…..

the house of your dream \ la casa dei tuoi sogni

the umbrella of your dreams for these rainy days \ l’ombrello dei tuoi sogni per i giorni di pioggia

A talk of your dreams \ la chiacchierata dei tuoi sogniThe means of transport of your dreams \ il mezzo di trasporto dei tuoi sogniThe heels of your dreams \ I tacchi dei tuoi sogni

The shopping day of your dreams \ il giorno di shopping dei tuoi sogniThe dress of your life \ il vestito della tua vitaNOW STOP THINKING…ORA SMETTI DI PENSARE

Green inspiration #89_Dolce&Gabbana dress Paris

 in Dolce & Gabbana Alta Moda collection_ October 2012 issue of ,. Photography by duo Sean & Seng. Styling by .

For those who love Paris…for those who love Dolce & Gabbana…for everybody loves beauty and fashion creativity ❤❤❤

Per coloro che amano Parigi…per coloro che amano Dolce & Gabbana…per tutti quelli che amano la bellezza e la creatività della moda ❤❤❤ 

“One dream” or the dream?!?

 When outside it’s raining, I surprise myself “traveling” more than usual. With my mind. And my thoughts. In a metaphorical way. I go very far from here. In these moments, I like to look for dreamlike atmospheres. Surreal worlds. Places and situations that have few points of contact with reality. And so, I find myself flipping through dozens of fashion editorials. There are no written words that tell the story. No frames that you can see. But there are images that suggest not one, but thousands of possible tales. An inspiration. A series of daydreams floating through a blue sea. A life story that is told traveling the world. “A dream” or perhaps the dream!! Take a deep breath and go for it…

Perché quando fuori piove mi accorgo di ritrovarmi più del solito a viaggiare. Con la mente.  E i pensieri. In senso metaforico. Vado molto lontano da qui. In questi momenti mi piace ricercare atmosfere oniriche. Mondi surreali. Posti e situazioni che con la realtà hanno pochi punti di contatto. E così mi ritrovo a sfogliare decine di editoriali. Non ci sono parole che raccontano la storia. Nè fotogrammi da vedere. Ma ci sono immagini che suggeriscono non uno, ma mille racconti possibili. Un’ispirazione. Una serie di sogni ad occhi aperti, galleggiano attraverso il mare blu. La storia di una vita che si racconta viaggiando il mondo. “Un sogno” o forse il sogno!?! Prendete un respiro profondo e andiamo…

Vogue Korea June 2012
Editorial: “One Dream”
Model: Ji Hye Park
Photography: Bosung Kim
Styling: Seo Young Hui

Yes or Not?

Yes or Not?

Mango sequin sweatshirt
$37 - mango.com

Love moschino
$390 - houseoffraser.co.uk

Parka jacket
topshop.com

Balmain short leather skirt
$6,110 - brownsfashion.com

MSGM black glove
my-wardrobe.com

Long boots GIVENCHY
$2,460 - stun-l.com

money can’t buy our natural beauty

…because behind a look there is a hidden world… behind a smile a thousand words …I think that an expression of defiance often conceals shyness. And a severe one, insecurity. Whether it is a fake uncertainty. Or a concealed embarrassment. An innocent provocation. Or an apparent safety veiled by a laconic melancholy. Each of these six images remind me that probably all the make-up of the world can not buy what a girl naturally has! Her own way of smiling and looking…the one that appears when you are unprotected and you don’t think about it! Is this a a little too poetic and romantic version for an ordinary  fall Thursday morning?!?!? with love, ❤

…perché dietro uno sguardo si nasconde un mondo…dietro un sorriso mille parole…un’espressione di sfida spesso cela timidezza e una severa, insicurezza. Che sia una finta incertezza. Un celato imbarazzo. Un’innocente provocazione. O un’apparente sicurezza velata da una laconica malinconia…ognuna di queste cinque immagini mi hanno ricordano che forse tutto il trucco del mondo non possono comprare quello che una ragazza naturalmente già possiede! Il suo proprio modo di sorridere e guardare…quello che appare quando è più indifesa e non ci pensa…Che dite è una versione un pò troppo poetica e romantica per un ordinario giovedì mattina di Ottobre? with love, ❤I

“Love me jeans”


I can’t do without. If I had to choose a single leader to bring to the end of the world. I’ll choose it. Definitely. With closed eyes.  Without thinking about it more than a fraction of a second. Skinny, flared, bootcut, straight leg, wide, high-waisted, colored, branded, ripped, baggy or boyfriend’s … difficult disentangle, impossible not to be defiled. Classic-cut to be worn from morning to evening, perhaps with a blush-colored silk blouse, a little transparent, a little bonton and a pair of Louboutin’s. Extra skinny and ultra-feminine with a tee-shirt and a blazer. Ripped with black lace stockings underneath. For those who do not care what others say. Because nothing is out of place if you take it with confidence. In my main closet I’ve at least ten that I use in rotation … I do not know how many others around. My favorites are skinny, straight leg, light colors, gray or black like leather ones. I wear them with flats, stiletto heels, ankle boots and Ugg. Never tried the total look of the latest catwalk … next summer is still too far…

Io non ne posso fare a meno. Se dovessi scegliere un solo capo da portare in capo al mondo. Sceglierei lui. Decisamente. Ad occhi chiusi. Senza pensarci più di una frazione di secondo. Skinny, svasati, a gamba larga (“bootcut” perché si possono indossare con gli stivali), a gamba dritta, larghi, a vita alta, colorati, super firmati, strappati, logorati, da hippy o del “boyfriend”…difficile districarsi, impossibile non contaminarsi. Dal taglio classico per essere portato da mattina a sera, magari con una camicetta di seta color cipria, un pò trasparente, un pò bonton e un paio di Louboutin. Extra skinny e iper femminile con una tee-shirt e un blazer. Strappato con delle calze, nere, di pizzo sotto. Per chi non importa cosa dicono gli altri. Perché nulla è fuori luogo se lo porti con disinvoltura. Leggermente a zampa con degli stivaletti tacco 12cm e una maglia a righe. Nel mio armadio principale ne ho almeno dieci che uso a rotazione…non so quanti altri sparsi. I miei preferiti sono skinny, gamba dritta, colori chiari, grigio o nero simil pelle. Li indosso con le ballerine, i tacchi a spillo, gli ankle boots e gli Ugg. Mai provato il total look delle ultime passerelle…chissà, per adesso l’estate è ancora troppo lontana…

Fashion victim #1_the solution

When we closed the door the heart was still beating. The voice echoed in the brain. And the body was light, suspended in a state of confusion. It was like walking at 50 cm from the ground. The night was already high. But the sleepy sensation has gone. The location was inspiring! “Do you have a pair of red shoes?” – NatVan asked me… I took off the sneakers and I get on the stairs! But those shoes are not the right one! Let’s change! Black leather heels, minimal and at the same time eccentric. Dozens of shoots to choose only four. Because it was a test. Because we were not ready. Because we improvised. Those heels are from Zara. 59 euro. Silver heeled. Particularly uncomfortable. To be used sparingly. Only for special occasions. Do not ever forget the ballerina flats in your bag. I bought them for  Roberto Cavalli’s party last April. With Federica. I’ll talk about her.

So this is the simple story of an everyday evening that turns into an amatorial set  among two friends!

Here you can find the first part of the story - fashion tale #1

to see a post about my place Welcome to my place

Appena chiusa la porta di casa il cuore batteva ancora. La voce rimbombava nel cervello. E il corpo era leggero, sospeso, in uno stato confusionale. Sembrava di camminare a 50 cm da terra. La notte era già alta. Ma il sonno svanito. La location è d’ispirazione! ” Ce l’hai un paio di scarpe rosse?” – chiese NatVan…tolgo le scarpe da ginnastiche e salgo su! Non mi piace, non mi convince! E allora prendo loro. Nere, di vernice, minimali e allo stesso tempo eccentriche. Decine di scatti per solo quattro. Perché è ancora una prova. Perché non eravamo pronte. Perché abbiamo improvvisato. Sono di Zara. 59 euro. Tacco argentato. Particolarmente scomode. Da usare con parsimonia. Solo per occasioni speciali. Da non dimenticare le ballerine in borsa. Le ho comprate per la festa di Roberto Cavalli  lo scorso aprile. Con Federica – la mia amica di follie mondane-. Che un giorno vi presenterò.

Una storia di una serata ordinaria che si trasforma in un set amatoriale tra amiche!

Ecco qui la prima parte della storia -  fashion tale #1

per vedere il post su casa mia Benvenuti a casa mia

EDITING: modeling + styling +post production & interior design by MARILOVESGR33N (ilovegreeninspiration),

styling + photography: by NATVAN (http://misseychelles.wordpress.com/)