Like

Fashion stopped the rain @ VFNO_Rome

yesterday, in a shining, bright and multicolor Rome. Turned on not only by the lights and reflectors, but also by the wet asphalt, by the drops that fell from the eaves, by the shop windows decorated by water. Lovers of fashion and its glitter – like me – were not scared. We lived – regardless – the streets of an historic city center turned into a series of  glamor spots with cocktails, DJ-set, casting and quirky characters everywhere. I chose, with Aura, Enrico and Tor, not to choose. No determined event, but free to improvise. Unusually curious to enjoy a city unusually full of surprises that unexpectedly, casually and instinctively had a lot to offer us.

la moda ha fermato la pioggia…è successo ieri in una Roma splendente, lucente e multicolore. Accesa non solo dalle luci e i riflettori, ma anche dall’asfalto bagnato, dalle gocce che cadevano dai cornicioni, dalle vetrine decorate dall’acqua. Gli amanti della moda e del suo luccichio – come me- non si sono lasciati scoraggiare. Abbiamo vissuto – incuranti – le vie di un centro storico trasformato in un susseguirsi di spot glamour con cocktail, DJ -set, casting e personaggi bizzarri ovunque. Ho scelto, con Aura, Enrico e Tor, di non scegliere. Nessuno evento prestabilito, ma liberi di improvvisare. Curiosi di goderci una città insolitamente carica di sorprese che inaspettatamente, casualmente e istintivamente aveva molto da offrire.  vogue courtesy


Roberto Cavalli_the four of us worked at the renovation of the shop \ Roberto Cavalli, perché noi quattro abbiamo lavorato al progetto dell’ultimo rinnovo del negozio. 


Moschino. I’ll write a post about Love Moschino and Moschino Cheap and Chic. The collection is cool and casual, with amazing prices. Here I also met Gennarino, read my post, with a shop window entirely for “him”.  \ Dedicherò un post a Love Moschino e Moschino Cheap and Chic. Collezione ricercata e casual a prezzi incredibili. E poi qui non poteva mancare Gennarino, con una vetrina tutta per lui.

The  most glamour fashion hub was definitely the new Louis Vuitton shop. Champagne \ mini ice cream \ cool DJ set \ Yayoi Kusama’s collection \ models. Ma il “fashion hub” in assoluto più glamour è stato il nuovo negozio di Louis Vuitton a San Lorenzo in Lucina. Champagne \  mini cono gelato alla fragola \ ricercata selezione musicale di una DJ giapponese \ la collezione di Yayoi Kusama \ e le modelle a tema.

 For those who think that Fashion is only superficiality…it has already paid me back a lot. Per chi pensa che la moda sia solo superficialità….a me personalmente ha già restituito molto,  più di quanto potessi immaginare.