Fashion foliage_my wishlist_Fall 2012

Sporty casual. A sweatshirt worn with a sheath dress, with heels or with a necklace. A blazer on the shoulders. A parka with giant sunglasses. Chic with long leather gloves. Shocking with animal printed t-shirts. Totally rock with studs and all black. Provocative in cartoon printed jumpers inspired by Phillip Lim. Frivolous and arrogant with black laced tights and long socks. Shy with stars and dots . Protagonist. Disheveled. Shameless. Educated and naive with man-horn rimmed big eyewear. Little to no makeup. Sweet, but not very romantic. Complex, intriguing and above all,  with all that leather, definitely “cat woman”.

Sportiva. Una felpa. Indossata con un tubino, con il tacco 12 o con una collana gioiello. Un blazer appoggiato sulle spalle. Un parka con occhiali giganti. Chic con i guanti lunghi di pelle. Shock con le t-shirt stampate. Molto rock con le borchie e tanto nero. Provocatoria con le stampe a fumetto di Phillip Lim. Frivola e spavalda. Timida. Protagonista. Scompigliata. Sfacciata. Educata e ingenua con gli occhiali grandi con montatura da uomo. Truccate, poco. Dolci, ma poco romantiche. Complesse, intriganti e sopratutto, con tutta questa pelle, decisamente “cat woman”. 

 Zara lookbook fall 2012

 Calzedonia Fall 2012

 Calzedonia Fall 2012 Zara sweatshirt Spring 2012 collection + jewels necklace Calzedoni Fall 2012 Zara Fall 2012  25,95 EUR

 Calzedonia Fall 2012

Calzedonia Fall 2012

Calzedonia Fall 2012 Zara Fall 2012

Zara Fall 2012

 Chic Muse_Philipp Lim jumper + Topshop parka + Louboutin heels

Zara Fall 2012 Panther T-shirt 19,95 EUR

Classic Blazer  49,95 EURGilet 99,95 EUR

my personal fashion world seen by The fashion photographer

Giorgio Armani’s beaded silk dress. Balenciaga shoes.
Photographed by Juergen Teller
Styled by Jane How
Dior’s silk chiffon dress, by John Galliano, at Dior. Christian Dior and Sonja Bischur necklaces; Gina shoes 

 Emanuel Ungaro’s silk dress, at Emanuel Ungaro, New York. Hermès cuffs; Emanuel Ungaro shoes. 
Yves Saint Laurent’s silk chiffon dress, at Yves Saint Laurent. Vintage necklace from Georgian Village; Yves Saint Laurent shoes.
Photographed by Juergen Teller 
Styled by Jane How

❣❣❣❣❣❣❣❣

I turn on my mac.  I’m looking for iconic images. It’s days I have a post in my mind. It’s days I can not even start to write it.  My mind starts wandering. Creativity can not be rationalized. Creativity can not be channeled. I watched the missed runaway from PFW. I stopped on the new fall advertising campaigns. I’ve suddenly been kidnapped. Just like Alice, I fell into the hole. Overwhelmed by an unstoppable vortex. Captured by images and words. Kidnapped, for the umpteenth time, by a fashion photographer. Jurgen Teller. I begin to read and to open new pages. I find photos that I have already used. Finally I know the author. I discovered that he has been working with Marc Jacobs since 1998. With Vivienne Westwood. With Céline and with Sofia Coppola. He is provocative. He loves location immersed in nature. Acid and bare interiors. He portrays disturbing images. He said ” an handbag could be beautiful but it is still an handbag-, what makes it really fascinating is the woman who gives it life”. How many other creative talents are hidden somewhere? Have you ever thought about that?

Accendo il mac. Cerco immagini iconiche. Sono giorni, ormai, che ho in mente un post. Sono giorni che non riesco neanche a iniziare a scriverlo. Mi accorgo che la mia mente divaga. La creatività non è razionalizzabile.  La creatività non è incanalabile.  Guardo le sfilate della PFW che ho perso. Mi soffermo sulle campagne pubblicitarie autunnali. Improvvisamente vengo rapita. Proprio come Alice, cado nel vuoto. Travolta da un vortice inarrestabile. Rapita da immagini e parole. Catturata, per l’ennesima volta, da un fotografo di moda. Jurgen Teller. Comincio a leggere e ad aprire nuove pagine. Riconosco foto che ho usato altre volte. Finalmente hanno una firma. Scopro che lavora con Marc Jacobs dal 1998 . Con Vivienne Westwood. Con Céline e con Sofia Coppola. E’ provocatorio. Ama i set immersi nella natura.Gli interni acidi e spogli. Ritrae immagini inquietanti. Quanti altri creativi ci sono ancora nascosti chissà dove? Ci avete mai pensato?

Alberta Ferretti’s silk chiffon dress. Anthony Maxwell hat. Lanvin earrings and necklace.

Photographed by Juergen Teller
March 2009
 
Missoni’s rayon viscose bikini.  Adrienne Landau’s Mongolian lamb coat. Lanvin necklace; Marc Jacobs bangle.
Photographed by Juergen Teller
March 2009

Tommy Hilfiger’s silk dress.  Adrienne Landau’s ostrich-feather and silk coat, adriennelandau.com. Lanvin earrings; Yves Saint Laurent belt; John Galliano shoes.
Photographed by Juergen Teller

Blumarine’s sequined silk dress with tulle underpinning. Tom Binns collar. 
Photographed by Juergen Teller
March 2009

Marc Jacobs’s Ad campaign Fall 2012. 

Green inspiration #83_no words

http://www.noumeda.com/_Noumeda Carbone freelance illustrator

There are images they don’t need to be explained…the perfect mix of beauty and sensuality…the perfect harmony among colors and proportions…the stunning combination between expression and texture. ❤❤❤

Ci sono ancora immagini che non hanno bisogno di parole….il mix perfetto di bellezza e sensualità…la perfetta armonia tra colori e proporzioni…l’incredibile combinazione tra espressione e texture.  ❤❤❤

I wrote a post about this artist at the very beginning of my blog. You can read it here.   amazing fashion illustrations

Ho scritto un post su questa artista proprio all’inizio del mio blog. Lo potete rileggere qui. amazing fashion illustrations      

Keep calm and go surfing

Living in Rome is not only history. It is not only beautiful monuments and churches all around. Living in Rome means a mountain for skiing in winter 2 hours far and….this paradise for Italian waves, just one hour far from my place in the city center…and I felt very lucky. Are you wondering – the name of the place?!? Santa Marinella, but it’s just by chance! ♡♡♡ I hope you enjoy my pics as much as I did!

Vivere a Roma significa non solo storia. Non è solo bellissimi monumenti e chiese ovunque. Vivere a Roma significa avere montagne per sciare in inverno a due ore di distanza e…questo paradiso per le onde italiane a un’ora da casa mia, al centro della città…mi sono sentita fortunata. Se vi state chiedendo qual è il nome del posto?!? Santa Marinella, ma è solo un caso! ♡♡♡ Spero vi piacciano le mie foto tanto quanto a me è piaciuto stare lì!

The “Luxe Linguistic” trend: chill, music or ….I’m serious!

Where is my mind? A blog post or a status on facebook?? It depends on time or inspiration. A tweet on twitter?? Unknowingly, I hope to get unnoticed … unless the right “#” it is difficult to be discovered. A few well-chosen words at a time writing the diary of our days via social networks…some good pictures with an etched filter making our “daily moodboard” via Instagram. At the end, the “Luxe linguistic” trend (Harper’s Bazaar definition) has blown up. A new revolution in street style!? More than that, perhaps, the result of a way of communicating. Last London Fashion Week hot designers, the youngest and coolest – Acne, Markus Lupfer, Ashish- brought it on the runway. “A picture is worth 1000 words”!? Once …today we like to write slogans, so why don’t we wear them?!?…I ♡ it….What’s on your mind?

Dov’è la mia testa? Un post sul blog o uno status su facebook???? Dipende dal tempo o dall’ispirazione. Un tweet su twitter??? Inconsapevolmente  spero di passare inosservata…a meno del giusto “#” è difficile farsi scoprire. Poche parole ben scelte alla volta che scrivono il diario delle nostre giornate attraverso i social network…qualche foto dall’effetto acidato che compone il  moodboard quotidiano attraverso Instagram. Alla fine il trend della “linguistica di lusso” (definizione di Harper Bazaar) è scoppiato. Una nuova rivoluzione nello street style?!? Più che altro, forse, la conseguenza di un modo di comunicare. All’ultima London Fashion Week, gli stilisti più giovani e cool - Acne, Markus Lupfer, Ashish -lo hanno portato sulle passerelle. “Un’immagine vale più di 1000 parole”?!? Una volta…oggi ci piace scrivere per slogan e allora, perché non indossarli?!? I ♡ questo trend...Cosa c’è nella vostra testa?


Green inspiration #82_fashion, nature & architecture

 Fashion, nature & architecture: the main concept of my blog. The focus of Christian Louboutin’ s Fall 2010 Campaign. ♡♡♡

Moda, natura & architettura: il concept del mio blog….il focus della Campagna pubblicitaria Autunno 2010 di Christian Louboutin. ♡♡♡

Never be fooled by appearances_the Rottweiler RTW

Which dog would you like to wear? The German Shepherd by Balenciaga or the Rottweiler by Givenchy? … I have no doubt. Threatening and aggressive these t-shirts invite you to show your most aggressive and determined face, at least in appearance. Just like the Rottweiler obedient and docile by nature. Fierce and rebellious ONLY for defense. Provocative and metropolitan they definitely do not go unnoticed. The capsule collection revived by Riccardo Tisci can be loved or hated.  It can even be considered offensive but it exactly reflects his concept of beauty “something between the extremely ugly and extremely fantastic.”

Quale cane indossereste? Il pastore tedesco di Balenciaga o il Rottweiler di Givenchy?…io non ho dubbi. Minacciose e aggressive queste t-shirt invitano a mostrarsi grintose e determinate, almeno all’apparenza. Proprio come il Rottweiler obbediente e docile per natura. Feroce e ribelle SOLO per difesa. Provocatorie e metropolitane non passano inosservate. La capsule collection riproposta da Riccardo Tisci puoi amarla o odiarla, perfino considerarla offensiva ma rispecchia il suo concetto di bellezza “qualcosa a metà tra l’estremamente brutto e l’estremamente fantastico”. 

The real face of a Rottweiler. Fashion sometimes distorts reality \ La vera faccia di un  Rottweiler. La moda talvolta distorce la realtà

Green inspiration #81_an ordinary monday @ 7.30 p.m.

Before it is completely dark. Before everybody goes home. Before I just give up because it is too late. I’m going out for running. I only bring my favorite music with me and I’m waiting for the wind to touch my ponytail.

Prima che sia completamente buio. Prima che tutti rientrino a casa. Prima di lasciar perdere perché ormai è troppo tardi. Decido di andare a correre. Porto con me solo la mia musica preferita e aspetto di sentire il vento nella coda di cavallo. 

SMILE MORE is my slogan for running outfit_Imac photos :-P